The transmitters included with the system have been pre - programmed at thefactory, with each button pre - assigned to control a specific function of
Jusqu'à 4 émetteurs peuvent être programmés, actionnent le boutonchoisi de chaque émetteur additionnel jusqu'à ce que la longue tonalitéde g
Après que le canal désiré soit programmé, tournez la clef d'allumage à laposition de repos pour annuler le mode de programmation.Canal derécepteu
ATTENTION: Pour nous aider à remplir votre commande rapidement, veuillezécrire lisiblement, en caractères d’imprimerie, et expédier ce formulaire avec
PROGRAMMING TRANSMITTERS:It is important to remember that during programming, each individual step ofthe procedure must be executed within 15 seconds
Up to 4 transmitters can be programmed, press and hold the selected buttonof each additional transmitter until the chirp tone is heard, or move to ste
After the desired channel is programmed, turn the ignition key to the off positionto exit programming mode.CHANNELVALET SWITCHPress and Release 3 Time
BATTERY REPLACEMENT:The transmitter incorporates a small red LED built into the case. This LED canbe used to indicate battery condition. You will n
IMPORTANT: To help us expedite your order, please print all of theinformation legibly, and mail this form and your payment according to theinstruct
1 1 Télécommande d’armement et de désarmement*Télécommande d’alarme anti-panique*Télécommande de verrouillage et dedéverrouillage des portes2 OPT. 1
PROGRAMMATION DES TRANSMETTEURSIl est important de se rappeler que, pendant la programmation, chaque étapeindividuelle doit être accomplie dans un dél
La longue tonalité de gazouillement confirme que la programmation ducanal 1 était réussie.Jusqu'à 4 émetteurs peuvent être programmés, actionnent
Comments to this Manuals